Ora fântânilor

Crissay-sur-Manse, 2021

Pentru călătorul în căutare de liniște în toiul verii, Franța rurală e tot ce-și poate dori.

Să ne oprim pe Valea Loarei, într-o mică localitate cu arhitectură gotic-flamboaiantă din secolele 15-16, adică de la sfârșitul perioadei gotice, când stilul atinsese apogeul,

un reper istoric pe harta războiului de o sută de ani între Franța și Anglia.

Strada principală îngustă trasează pașii drumețului printre șirurile de căsuțe.

Venind din depărtări, câmpul pare să-și facă loc în peisajul nemișcat.

Decorul mi se pare vag cunoscut, poate în preajmă s-a filmat Tous les matins du monde, despre Marin Marais, compozitorul a cărui muzică îmi acompaniază clipe introspective.

Și tot la întoarcerea spre sine îmi dau de gândit fântânile pe care le întâlnesc,

în profunzimile cărora personajele lui Haruki Murakami n-ar șovăi să coboare.

Nici țipenie.

Oamenii sunt retrași în spațiul lor intim, pe care nu-l zărim din stradă, în vieți marcate de discreție, de liniște sau neliniști secrete.

Străzile goale par indiferente la trecerea timpului, ca și copacii, florile arbuștii. Domnește splendoarea melancolică a unei așezări nu foarte dornică de a integra circuitul turistic convențional.

Peisajul blând, un pic trist, se împotrivește tăcut tendințelor oficiale dictate de comerț.

De obicei, locuitorii unor astfel de cătune sunt goniți din metropole de constrângeri legate de un stil de viață claustrant și de condițiile financiare.

Mă cuprind sentimente contradictorii.

Exaltare că mă aflu într-un loc cu desăvârșire pustiu, angoasă că nu știu ce ascunde liniștea din spatele zidurilor și desfătare că am acest loc doar pentru mine.

Cei în jur de-o sută de locuitori ai satului au meritul de a fi reușit să pastreze atmosfera veridică și emoționantă a Franței rurale, cu locuințele adunate în jurul castelului demn și semeț, dar abandonat.

Casele mai vechi, cu fântâni poate la fel de vechi în spațiile dintre ele rămase așa din timpul medieval,

le-am privit în preajma bisericii construită prin 1527

la inițiativa celui mai înstărit om din sat.

Gospodăriile mai îndepartate, cu acareturi, s-au dezvoltat ca niște mici ferme, cu turnulețe ascuțite, ferestre medievale, porți istorice.

Toate străduțele, oricât de neînsemnate, care duc spre cătunele vecine au aparență îngrijită, au farmec chiar și casele nelocuite cu grădini năpădite de flori sălbatice.

În timpul preumblării de cam o oră, n-am văzut nici brutărie, nici patiserie sau alt comerț, și n-am întâlnit suflet de om.

Maya mon amour

Mexic, 2019

În toate călătoriile, iau cu mine cărți

ale căror povești se petrec în spațiul străbătut, ca să alunec cu totul în decorul sonor și olfactiv despre care citesc.

Așa ar fi trebuit să se întâmple, în Mexic, cu 2666, dacă n-aș fi pornit în direcția opusă.

În ciuda acestei erori de strategie, întrucât cartea nu avea ce să caute la sud de Ciudad de Mexico, m-am lăsat în voia misterioasei lecturi care s-a dovedit cea mai potrivită cu traseul inițiatic care mă aștepta,

astfel că, la aterizarea în Tuzla Gutierrez,

am plonjat pe nepregătite în străfundurile realismului magic.

Regiunea maya începe acolo unde trupul Mexicului se îngustează brusc, între Golful Mexic și Pacificul de Sud,

și se întinde spre est până la marea Caraibelor, Guatemala și Belize. Subțirimea acelei bretele nu lasă nimic rău să se strecoare spre zona maya.

Am trecut, timp de treisprezece zile, prin centre urbane, provincie, comunități sătești,

am văzut temple, piramide, structuri religioase și ceremoniale, muzee,

stăruind pe rămășițele vechilor așezări din Chiapas, de pe Ruta Puuc și Rio Bec, cu pași mici și destul de șovăitori.

1.Chiapas

Tonina a fost prima cetate unde am învățat cum să înfrunt treptele unei piramide fără să cer ajutorul zeilor.

A urmat Palenque,

unde jungla m-a prevenit, din întuneric, pe terasa unde luam cina, că farmecul ei e neasemuit.

2.Ruta Puuc se întinde pe o distanță de 120 de kilometri

spre Chichen Itza, Ek Balam, Uxmal, Kabah, Labna, Coba. De la o cetate la alta, am ascultat povești despre șamani,

iguane

și planete.

Puuc este numele maya al reliefului ușor delurit care a influențat stilul arhitectural din regiune.

Fațadele edificiilor prezintă o decorațiune dispusă orizontal, cu modele sofisticate de o simetrie perfectă.

Piatra era taiată dinainte, asamblată ca mozaicul, apoi acoperită de un strat fin de stucatură și zugravită în tonalități vioaie. La muzeul din Merida se află tot ce s-a adunat de pe șantierele arheologice.

Aici ploaia a fost dintotdeauna un eveniment rar.

Fiecare cetate dispunea de rezervoare în care locuitorii adunau cu sârguință apa, vegheați de Chaak, zeul ploii,

slăvit sub numeroasele sale chipuri.

3.Rio Bec este un circuit de 270 de kilometri

pe care descopăr situri de o însingurare exaltantă, – Becan, Kohunlich – abia ieșite din anonimat,

ale cărui pustietăți le-am sfidat minunându-mă de aparițiile presupuse ale lui „salvaje”

sau fugărind o biată vulpe printre ruine. Cel mai bine se parcurge stabilind punctul de plecare la Chetumal, apoi traversând mici sate maya tradiționale.

În această zonă s-au dezvoltat peste treizeci de cetăți în perioada anilor 500-900,

cu o estetică arhitecturală caracterizată de construcții cu o siluetă înălțată și cu ornamente de măști zoomorfe.

Doar puțini turiști își asumă un ocol considerabil spre aceste zone arheologice izolate.

4.Riviera maya cu rezervația naturală Sian Ka’an,

Tulum și Cancun, unde marginile timpului se topesc treptat, înghițite de junglă,

iar Venus e cea mai strălucitoare stea.

Hărți către stele

San Stefano al Mare, 2018

În Liguria, iarna e însorită și senină. Aerul e lejer, apusul e prelung și întunericul e luminos.

20181222_173709

Un mic port la Mediterana abia așteaptă să ofere ospitalitate. În toată Italia, lumea e cam ca pe la noi, e ușor să te adaptezi, să devii familiar, să fii curios. Liguria îmi place pentru că e ultima etapă înainte de altceva mult mai diferit, pentru că dincolo de ea e Franța, unde occidentul are alt înțeles.

20181222_173402

Acest ultim segment de o sută de kilometri din Italia este printre cele mai cosmopolite ținuturi pe care le-am străbătut. Îmi place să aud vorbindu-se în cât mai multe limbi în jurul meu și, în același timp, să observ cum tradițiile locului sunt venerate.

20181222_184928

Amestecul de internațional și local în zone rurale sporește vioiciunea comerțului. În zilele de târg din micile localități ligure din apropierea graniței, Dolceacqua sau Bordighera, șiruri nesfârșite de automobile din Franța se scurg lent pe ieșirile din autostradă, ca într-o procesiune, spre piețele țărănești italiene. 

20181222_184820

Produsele gastronomice ligure sunt intruvabile în altă parte, începând cu peștele proaspăt pescuit care, la o distanță de numai câtiva kilometri de Franța, se prezintă cu specii total diferite.

20181222_175835

Voi scrie cândva despre o zi de joi la Bordighera. Sau despre ultima duminică din lună la Dolceacqua. Nu știu de ce tot amân să scriu despre lucruri cu adevărat esențiale.

20181222_201754

Deocamdată, mă aflu în San Stefano și mă bucur, în fapt de seară, de o cină cu pește crud,

20181222_205236

salată de carciofi cruzi (trufandale în decembrie), acompaniate de înviorătorul frizzante.

20181222_173737

Dacă e decembrie, e Riviera italiană !

 

Mult, puțin, deloc

Arachova, 2019

Am traversat această pitorească așezare parnasiană în sus și-n jos cu mașina, în drumul spre/de la Delfi, iar seara am rămas la cină aici. Așa cum am zărit din depărtare orășelul, mi-a făcut poftă să intru și să scotocesc prin ascunzișurile sale.

DSCN0419Până la ora 17, străzile erau împânzite de turiștii coborâți din zecile de autocare staționate pe unde se nimerea.

DSCN0420

La sfârșitul după-amiezei, turiștii au dezertat, magazinele s-au închis, iar pe acest versant al Parnasului s-a așternut liniștea.

DSCN0421

Întrezăresc primele nuanțe roz ale asfințitului de octombrie. Soarele a apus brusc, așa cum se întâmplă în munți. Au rămas doar culorile cerului.

DSC02043

Mersul pe jos prin oraș s-a dovedit mai dificil decât credeam, escaladând străzile foarte abrupte. Am preferat să o iau pe un traseu cât mai lăturalnic, ca să văd ceea ce nu e neapărat destinat privirilor curioase ale turiștilor.

IMG_4370

Majoritatea magazinelor sunt specializate pe artizanat de țesături (covoare, traiste, cuverturi) și pielărie (în special căciuli de blană pentru ierni grele), cu prețuri la fel de grele.

IMG_4363

Înțeleg ca prosperitatea nedisimulată a orașului se datorează miilor de turiști din toată lumea debarcați zilnic pe străduțele miniaturale.

IMG_1901

Locuri de parcare cu greu găsești și e mai bine să lași mașina cât mai la marginea urbei.

IMG_4369

Strada mare e atracția principală pentru târguieli, pentru că aici găsești de toate. Cafenele, buticuri și prăvălii.

IMG_4361

Ca specialitate locală, recomand să degustați un sortiment de brânză la grătar care se numește formaela și seamănă perfect cu mozzarella, servită cu o miere locală, cu parfum intens, tipic pentru mierea de munte.

DSCN0417

Am luat cina la restaurantul Kaplanis, un pic mai departe de centru, cu o vedere minunată asupra crestelor împădurite, dar exagerat de scump pentru calitatea mediocră a meniului. Înțeleg că avem de-a face cu efectul Delfi.

IMG_4367

Însă hotelul Skamnos, aflat la câțiva kilometri mai sus pe munte, a fost o surpriză plăcută, cu un peisaj, un confort și o liniște desăvârșite.

DSCN0413

Grecia piscurilor inaccesibile are o solemnitate care intimidează. La plecare, m-am lăsat furată de gânduri, admirând priveliștea inegalabilă de pe versantul de vizavi. Arachova îți dezvăluie un alt chip de la distanță.

DSCN0415

Lectură de drum:

Grecia mea, volum colectiv (autori: Ruxandra Cesereanu, Corin Braga, Simona Rednic, Nicolae Rednic, Nora Cucu, Mihai Cucu)

Cronica unor iubiri programate

Bangkok, 2017

Zona hotelieră s-a dezvoltat de jur-împrejurul vechiului cartier oriental,  din fericire încă păstrat cu tot farmecul său autentic. Clădirile decrepite fac notă discordantă cu zgârie-norii. Așa cum e și firesc, viitorul ajunge din urmă trecutul.

20170218_182404

Cu o arhitectură elegantă, aici sunt concentrate hoteluri de cinci stele, printre cele mai bune din Asia. Un job hotelier reprezintă ținta supremă a tinerilor din regiunile sărace ale Thailandei și oportunitatea de a nu ajunge la cheremul proxeneților.

20170218_175600

Angajate pe posturi modeste în orice hotel de lux, tinerele pot avea șansa de a fi remarcate de un occidental. Deși Thailanda ni se pare o destinație de vis, femeile de acolo au un singur scop, să fugă spre vest cât văd cu ochii.

20170218_140234

În acest fel, își pot scăpa familiile de sărăcie și își asigură un statut demn, fiind cunoscute umilințele la care sunt supuse după căsătoria cu bărbații thailandezi. Însă, dacă nu pot pleca în vest, o altă modalitate de a avea succes este prin intermediul unui copil, garantul unui viitor sigur.

20170218_182017

În hotelurile de lux din capitală, bărbații străini singuri sunt vânați de tinerele thailandeze prin orice mijloc, doar în scopul de a avea un copil de la ei, aducător de pensie alimentară și poziție socială.

20170218_182348

Copiii născuți din cupluri mixte, având pielea mai albă decât localnicii și chipuri mai interesante prin metisaj, au mari șanse de a pătrunde în lumea show-business-ului, ca top modele și actori. Iar dacă vorbesc o limbă străină în plus, succesul vine de la sine.

20170218_175928

În acest cartier, tot din motivul numărului ridicat de străini, vezi la tot pasul ateliere de croitorie de lux, unde îți poți comanda orice fel de haine care ți se livrează într-o oră-două.

20170218_140331

Modele sofisticate sunt expuse în vitrine, iar în interior au o ofertă de țesături impresionantă. Singurul risc este ca, la livrare, să constați că materialul nu este cel ales de tine. Doar imprimeul/ modelul rămâne identic, dar tipul de țesatură poate fi înlocuit cu unul mult mai ieftin.

20170218_175649

Tot acolo se afla și bijuterii atractive sau, mai precis, magazine de lanțuri de aur cu tot soiul de modele și dimensiuni, pe care clientul își prinde amuleta protectoare. În calitate de privitor, te delectezi nestingherit, pentru că nimeni nu iese din prăvălii să te ademenească. O plimbare zen.

Lectură de drum:

Michèle Jullian, Théâtre d’ombres

Cielito lindo

Mexic, 2019

După trei săptămâni în Mexic, mi-a fost foarte greu să mă readaptez la întoarcerea în țară.

DSCN4591 (1)

Mult timp după aceea am simțit lipsa acelor oameni simpli și sentimentali.

dscn4389-1-e1577133696518.jpg

Am parcurs ruta Ciudad de Mexico-San Juan de Chamula-San Cristobal de las Casas-Palenque-Campeche-Merida-Valladolid-Chetumal-Tulum-Cancun.

dscn5364-1.jpg

Mexicul are o reputație turistică controversată și mexicanii sunt conștienți că turiștii au temeri.

dscn5359-e1577133616478.jpg

De aceea, localnicii se străduiesc să demonstreze că nu e atât de rău cum se spune și lasă întotdeauna de la ei.

dscn4375-1-e1577133550293.jpg

În primele zile, am crezut că am avut noroc să nimeresc doar peste oameni binevoitori

dscn5540-1.jpg

și așteptam să vină momentul vreunei nemulțumiri sau frustrări turistice, așa cum se întâmplă peste tot.

dscn5353-1-e1577133794988.jpg

Dar în cele trei săptămâni, în fiecare clipă,

DSCN4049

bunăvoința firească și naturală a oamenilor mă uimea pe zi ce trece.

dscn5350-1.jpg

Mexicanii au o ingenuitate și o corectitudine exemplare, principii scurse din demnitatea firească de a nu înșela un oaspete, indiferent cât de propice ar fi ocazia.

dscn5326-1-e1577133831785.jpg

Și chiar dacă există localități pe granița cu SUA, cum ar fi Tijuana, unde incorectitudinea e regulă, te amuzi de felul în care ești prevenit : ,,Hey, gringo, dă-mi șansa să fiu eu primul care te-nșeală !’’, scrie pe pancarte puse cât mai la vedere.

dscn5327-1-e1577133873377.jpg

Că se poartă respectuos cu turiștii, să zicem că e normal.

dscn5325-e1577133902396.jpg

Dar am urmărit, în multe împrejurări, cum interacționează mexicanii ei între ei, un alt capitol complet surprinzător.

dscn4400-1.jpg

Am crezut că în filmele mexicane (Japon, Stellet Licht, Y tu mama tambien – vi le recomand !), situația se idealizează, dar nu.

dscn5318-1-e1577134746198.jpg

Ei se comportă ca și cum s-ar ocroti și menaja reciproc.

dscn5320-1-e1577133942300.jpg

Nicăieri n-am văzut oameni certându-se.

dscn5220-e1577133979143.jpg

Ca într-o familie educată și unită, manifestă o tandrețe politicoasă în comunicarea dintre ei.

dscn4368-1.jpg

Violența, atât de mediatizată ca emblemă neoficială a Mexicului, pare un produs informațional contrafăcut.

dscn5324-1-e1577134690404.jpg

Pretutindeni unde am umblat, cei trei șoferi n-au folosit harta sau navigator.

DSCN4384 (1)

E simplu,

DSCN4370

oprești mașina și întrebi,

dscn4369-1.jpg

indiferent că traversezi un oraș și că o interminabilă coloană de mașini așteapta după tine,

dscn4194-e1577134863742.jpg

sau că ești pe coclauri și oprești un agricultor cu tractorul.

dscn4390-1.jpg

La fel și ca pieton, pe stradă sau în aeroporturi.

DSCN5537

Nimeni nu se arată deranjat să dea informații.

DSCN4381

Fiecare interacțiune cu localnicii avea asupra mea un efect terapeutic.

dscn5215.jpg

Da, încă mai găsești în lume oameni buni.

DSCN4590 (1)

Nu-i totul pierdut.

dscn4380-1-e1577134133382.jpg

Despre drumurile parcurse vor fi multe de spus, urmăriți-mă !

dscn4393-1-e1577133616701.jpg

Lectură de drum:

Octavian Paler, Caminante

dscn5356-1.jpg

Vezi și:

Mexic 10+

Cucerire

Triunghi amoros

Delta Ebrului, 2016

Îmi plac deltele.

ian.2016 647

În Spania am petrecut mult timp, fie în inima uscatului, fie pe țărmul Mediteranei sau oceanului. Niciodată la un fluviu.

ian.2016 639

Descopăr Ebrul acum, iernatic și misterios. Și reprezentativ pentru denumirile geografice, pentru că din numele său derivă adjectivul ,,iberic’’.

ian.2016 642

Delta Ebrului pare, simbolic, departe de lume, dar este la numai 80 de kilometri de Tarragona.

ian.2016 655

Cerul pare atât de jos, parcă s-ar hârjoni cu apa și pământul.

ian.2016 650

Dintr-o dată, atât de mult cer ne provoacă să visăm cu nesaț. Pești, păsări și tauri se intersectează pe traseele celor trei elemente îndrăgostite. Sinergia lor este darnică. Mă înfrupt din ea și-mi fac rezerve pentru (sporadice) clipe sedentare.

ian.2016 652

Găsesc că întinderea acvatică e generoasă cu orice călător în căutare de inspirație. Brăzdată de canale îmbietoare, te invită să pătrunzi în intimitatea viețuitoarelor.

ian.2016 644

Lagune și întinderi de nisip unde se lăfăie nepăsătoare păsărimea acvatică. Spațiu de tranzit al zburătoarelor în migrația anuala spre sud, le zărim cu miile. Unele specii de rațe, mai tolerante, rămân aici în așteptarea primăverii, din păcate pradă ușoară pentru vânători.

ian.2016 646

Performanța este că în acest perimetru conviețuiesc trei sute de specii de flamingo roz, imaginea cea mai simbolică a deltei cataluneze.

ian.2016 634

În virtutea bogăției sale naturale, a fost declarată rezervă a biosferei în patrimoniul Unesco. Comparativ cu deltele din jurul Mediteranei, este a treia ca suprafață.

ian.2016 654

Mlaștini și orezarii se întind pe 25 de kilometri. Aici se cultivă 30% din producția de orez a Spaniei. Aflu că e un orez ecologic, ideal în combinație cu fructe de mare.

ian.2016 638

Gastronomia deltei este variată și sățioasă. Natura le oferă creatorilor de gusturi ingrediente de cea mai bună calitate și de aceea v-o recomand ca destinație culinara în sine. Hotelul pe care l-am ales, gazde primitoare și rafinate, se afla în apropiere de țărmul mării, într-un port de jucărie cu aer de Florida.

ian.2016-637.jpg

Activități: plajă, înot, drumeții, vizită în sate de pescari, excursii cu barca, ciclism, studiu ornitologic. Recomandabil este să mergi în sezonul rece, altfel te sâcâie țânțarii.

Stridii

Oléron, 2019

Insulele îmi plac iarna.

20190117_173131

Amatorilor de ,,art de vivre’’ franțuzesc le recomand un popas într-o insulă din vestul Franței, la Atlantic.

20190117_164547

Accesul se face printr-un pod foarte spectaculos de trei kilometri, gratuit (încă). Insula Oléron este faimoasă pentru crescătoriile sale de stridii în apa naturală a oceanului, care le furnizează alimentația în mod natural.

20190117_173023

În stânga și-n dreapta șoselei se înșiruie mici ferme de stridii cu chioșc de vânzare și chiar degustare la botul calului.

20190118_102004

În localitatea Le Château d’Oléron, chiar la ieșirea după marele pod, se află ,,Jardins Aliénor”, o locație de calitate.

20190117_171303

Centrul satului e la doi pași, zona este liniștită, cu parcare gratuită în față. Stăpâna casei ne-a întâmpinat călduros, cu tot ceremonialul politețurilor franceze.

20190118_100523

Cadrul de primire este chiar salonul, unde te poți instala ca acasă, iar camera mobilată tradițional, cu gust, era dotată cu echipament nou, cu facilități de ceai și espresso, plus o varietate apetisantă de cafele, ceaiuri bio și infuzii de plante.

20190118_093515-e1560971880237.jpg

Ți se pun la dispoziție prosoape de plajă, coș de răchită în care să le transporți, pălărie de soare, chiar și ochelari de vedere de toate dioptriile. N-am sesizat vreun aspect legat de ospitalitate la care gazdele să nu fi fost atente.

20190118_100612.jpg

Vorbăreață și prietenoasă, proprietara îți dă lămuriri despre toate reperele turistice. N-ai nevoie de ghiduri sau internet, am constatat că informațiile primite la fața locului sunt foarte de încredere.

20190117_174137

Insula, fiind printre cele mai gastronomice destinații din Franța, este locul ideal să experimentezi arta culinară franceză înscrisă integral în patrimoniul mondial UNESCO. Cina la restaurantul hotelului, chiar și fără stele Michelin (la data vizitei mele), a fost surprinzător de inventivă.

20190117_211311

Meniul variază de la un anotimp la altul, pentru că bucătarul pune în valoare produsele de sezon locale. Cum este și firesc, elementul principal sunt stridiile și peștele pescuit la fața locului, în ocean.

20190118_101958

În marile orașe franceze nu ajung toate tipurile de stridii tipice insulei Oléron, pentru că unele se produc în cantități foarte limitate și, evident, le preiau restaurantele din insulă pentru clienții lor.

20190117_173006

Am cerut informații despre crescătoriile de stridii și varietățile care se găsesc doar aici în insulă.

20190117_172904.jpg

Sezonul perfect pentru degustarea stridiilor este iarna, iar momentul privilegiat  este masa de revelion.

20190117_173813

Cu această ocazie, francezii consumă doar bufet rece (spre deosebire de masa de Crăciun cu mâncare caldă). În înțelepciunea populară franceză se spune că doar în lunile care conțin litera r (din septembrie în aprilie), se recomandă consumul de stridii, pentru că atunci savoarea lor este ideală.

20190117_173854

Hrana -plancton- și-o iau direct din ocean. Vara, ele se află în perioada de reproducere, iar gustul este mai sărat (deoarece plouă mai puțin, iar ploaia diminuează sarea din apa naturală, în crescătorii), dar se pot consuma în deplină siguranță alimentară, dacă sunt deschise în fața ta și consumate imediat.

20190117_173214

Pe țărm, se află fermele sub forma unor bazine cu apă sărată în care producătorii de stridii le cultivă și le îngrijesc, fiecare după o metodă proprie care le influențează gustul. Prin metodele de cultură, se mai atenuează cantitatea de sare și de iod pe care o conțin, iar carnea lor se frăgezește. Durata creșterii în bazine este de trei ani. Dacă le lasă mai mult de trei ani și dacă sunt repartizate mai puține în bazin, firește că nu e foarte profitabil pentru cultivator, însă gustul e mult mai bun. Dacă beneficiază de mai mult spațiu și de mai multă mâncare, stridiile se îngrașă, devin mai cărnoase.

20190117_172208

În general, condițiile standard presupun coexistența a treizeci de stridii pe metru pătrat. Ei bine, acestea sunt numai piele și os, fiind crescute economic, la regim. Cele care sunt ținute în condiții de lux se bucură de un confort sporit și au privilegiul de a conviețui doar între una și trei stridii pe metru pătrat. Acestea beneficiază de alimentație completă, – mănâncă pe săturate, – își iau toți nutrienții posibili, dar prețul este mult mai ridicat.

20190117_194935.jpg

Meniul restaurantului este redactat ca un poem. Primul pas în universul gastronomic sunt mici aperitive din partea casei și platoul cu trei varietăți de unt după rețete proprii: alge, caviar și fleur de sel, fiecare a fi servite cu specialitatea potrivită de pâine.

20190117_194847.jpg

Am ănceput cu o jumătate de porție de stridii locale bine-crescute, care s-au dovedit complet diferite de stridiile obișnuite.

20190117_200541

Ca antreu, am ales un tartar de pește crud, iar ca fel principal un alt pește oceanic, în franceză ,,turbot”.

20190117_202251

Regula pe care am verificat-o aici (și nu numai) este că produsele dintr-o regiune se potrivesc cel mai bine cu vinul care se face în acea zonă.

20190117_204358

Fără ezitare, iarna, vinul roșu de Charente-Maritime este ideal.

20190117_201603.jpg

Vara, la un meniu de acest gen aș încerca mai degrabă o sticlă de spumant de pe Valea Loarei sau din Alsacia, în loc de o foarte costisitoare șampanie.

20190117_172141

Satul e pustiu iarna. Casele de vacanță care aparțin parizienilor și bordelezilor cu dare de mână sunt cu obloanele trase.

Mexic 10+

2019

În februarie-martie, am parcurs aproape jumătate din Mexic, pe ruta Ciudad de Mexico-San Juan de Chamula-San Cristobal de las Casas-Palenque-Campeche-Merida-Valladolid-Chetumal-Tulum-Cancun.

Am selectat câteva adrese unde mă voi întoarce și data viitoare.

1.La Tozi Galleria hotel** San Cristobal de las Casas.

DSCN4060

Un hotel nou, ținut de tineri entuziaști. Simplu, minimal, cu un mic restaurant la etaj. Oaspeții sunt primiți călduros de Ana, directoarea hotelului. Ca gest de bun-venit, ni s-a oferit o cafea bio, provenită dintr-o fermă de la marginea satului. A fost prima dată când am băut cafea mexicană proaspătă. O savoare puternică, amplificată de peisaj și de ambianța terasei cu vedere. Tot pe terasă, Alejandro din Oaxaca, student la management, ne-a servit o cină romantică sub stele, atent la toate detaliile. Și tot el s-a trezit la 5,30 dimineața ca să ne ajute cu bagajele și ne țină companie pina la venirea mașinii. Hotelul are propriul atelier yoga și energii pozitive din belșug!

2.Winika Alterra hotel*** Palenque.

DSCN4199

Bun venit în plină junglă !, cu toate zgomotele sălbăticiei și ale fermelor de pe dealurile din jur. Mireasma plantelor exotice din jurul piscinei confortabile creează un adevărat paradis complet izolat de toate neajunsurile urbane. Camerele sunt bungalow-uri individuale, cu o terasă amplă și comodă. Am adormit ascultând zgomotele nopții.

3.Colon Te Origen hotel*** Valladolid.

DSCN5217

În plin centru, cu grădina sa luxuriantă, este o oază exotică. Restaurantul, aflat pe marginea piscinei minuscule, are o listă simplă, iar serviciul este excelent.

IMG_2431

Micul dejun respectă calitatea, iar camera este decorată elegant. Dar nu prea am stat la interior.

4.Restaurantul La Casona de Valladolid.

IMG_2426

O instituție culinară tradițională în centrul orașului, într-o grădină liniștită, unde poți degusta toate felurile specifice bucătăriei regionale. Chiar în perimetrul restaurantului se află un mic sanctuar.

img_2428.jpg

Felurile sunt servite popular, foarte pitoresc.

5.Restaurant Villa Maria Polanco din Mexico City este un local clasic tradițional, cu program de muzică mariachi live de foarte bună calitate și cu repertoriu bogat.

IMG_2326

O adevărată desfătare. Artiștii vin la mesele clienților și îți interpretează piese la cerere. Lista culinară e deosebit de amplă, iar mâncarea de mare finețe și savuroasă.

6.El balcon de Zocal.

DSCN3520

Restaurantul se bucură de cea mai frumoasă priveliște asupra pieței Constitucion din Mexico City. N-aș fi aflat de acest loc special fără recomandarea prietenilor mei mexicani Cecilia și Ruben, pe care îi cunoscusem cu un an înainte pe un zbor Paris-Munich. Chef-ul care creează pentru acest restaurant este o celebritate din topul celor mai buni bucătari din Mexic. Felurile de mâncare sunt minimaliste, elegante, surprinzătoare și delicioase.

7.Almina Chetumal.

img_2442.jpg

Un restaurant aflat în incinta unui hotel, cu vedere la marea Caraibelor. Granița cu statul Belize e doar la câțiva kilometri.

img_2443.jpg

Drumul trece chiar pe lângă mica terasă a restaurantului. Mâncarea este regional-maritimă, cu feluri de pește crud și gătit, de o calitate perfectă.

IMG_2444

Ambianța se poate descrie prin acea combinație misterioasă și inexplicabilă între provincial și internațional, specifică localităților mici de frontieră.

8.NU, restaurantul nr.1 din Tulum, din Yucatan Peninsula și în top 3 din tot Mexicul.

IMG_2467

Am cinat aici două seri la rând și am avut plăcuta surpriză ca barista să fie o domnișoară din Turda, Erika, foarte draguță care, aflând de la maître d’ că suntem români, ne-a oferit o tratație din partea casei. Erika lucra în Mexic de opt ani și era fericită.

IMG_2452

Ca mulți alții, și ea mi-a confirmat că denigrarea turistică a Mexicului nu are nicio bază reală. Mâncarea a fost elegantissimă.

IMG_2468

Serviciul nu era foarte implicat, cu excepția Erikăi și a colegului ei de la bar, un baiat din San Cristobal de las Casas care ne-a mulțumit că fusesem asa încântați de regiunea lui natală, Chiapas.

9.Fred’s House Cancun este locul cel mai la modă din faimoasa stațiune de la Caraibe.

IMG_2477

Amplasat strategic cu vedere la apus, pe țărmul lagunei Nichupté, pe vizavi de înșiruirea de hoteluri cu ieșire la plajă. Am stat chiar pe terasă în prima linie, având norocul să ni se rezerve o masă bună, altfel interiorul arată destul de banal. M-a destabilizat dimensiunea porțiilor, XXL în stil american. Dar ai ce vedea. La un moment dat, pe sub nasul nostru a plutit, câteva minute, un crocodil uriaș.

IMG_2481

Ambianța și peisajul sunt excepționale, dar serviciul nu e la același nivel.

10.Dulceria de Celaya din Mexico City, o cofetărie tradițională, de familie, înființată în 1874.

DSCN3937

În apropiere de piața Zocalo, am descoperit la întâmplare acest templu al dulcegăriilor de tot felul, cu ornamentația originală în stil art deco.

DSCN3939

Am luat mici produse fără să am habar, un fel de biscuiți, altele cu pasta de migdale sau de cocos, de cafea sau fistic.

11.Cofetăria El Colon, pe sub arcadele care acoperă trotuarele istorice din centrul orașului Merida (Yucatan) datează din 1907.

dscn4864.jpg

Va fi greu să reziști tentației la oferta lor de înghețată și prăjituri de casă preparate chiar acolo în laborator.

12.În periferia metropolei Mexico City, la San Agustin Acolman, am servit un prânz frugal de mici gustări la un local aflat pe colțul străzii, chiar vizavi de fosta mănăstire.

dscn3789.jpg

Era simplu și modest, dar de o curățenie impecabilă. Am ales clătite fine de mălai din diverse sortimente de porumb (mexicanii cultivă porumb de cinci culori!) preparate afară la o plită, umplute cu brânză sau carne de pui sau porc.

DSCN3790

Nu mai știu cum se numea localul, dar este singurul cu o mică terasă, deschis tot timpul.

DSCN3782

Probabil Acolman, ca toate micile comerțuri din jurul bisericii.

Va urma, pe larg, toată călătoria!

Octombrie

Gelibolu, 2018

Punct de importanță strategică maximă între două continente și trei mări, strâmtoarea Dardanele a atras invidia multor nații care voiau să dețină control comercial asupra transportului maritim în Levant.

DSCN1754

Lupta pentru supremație i-a implicat pe greci, perși, bizantini, otomani, ruși, franci. Traficul maritim care folosește astăzi această rută este impresionant. Iar eu am dibuit, pe un țărm, cel mai frumos crâmpei de octombrie.

DSCN1750

Am petrecut o zi la Gelibolu, un mic port romantic de la porțile Europei sau ale Orientului, înainte de a traversa pe malul asiatic.

20181015_180421

Grecii au întemeiat această așezare în secolul 5 (î.Hr.), dându-i numele Kallipoli (oraș frumos).

20181015_174158.jpg

Împăratul bizantin Iustinian I l-a fortificat, iar în 1204, după cea de-a patra cruciadă, orașul a trecut sub control venețian și a primit numele Gallipoli. După căderea Constantinopolului (1453), otomanii i-au schimbat pentru a treia oară numele și destinul.

20181015_180732

Ca în orice port, comerțul este înfloritor, dar fără compromisuri la calitate.

20181015_174917

Prăvalii îmbietoare, standuri, galantare, vitrine prospere, belșug, pe o parte și pe alta a străduțelor istorice cu imobile tradiționale.

20181015_174946

Însă, deși negustoresc, orașul își păstrează sufletul.

20181015_180557

Marea și norii își hârjoneau chipurile într-un joc al seducției.

20181015_184000

Mirosul frunzelor care îngălbenesc și aerul marin sunt o combinație neobișnuită.

20181015_174840-e1572687598235.jpg

Mi-a plăcut mult varietatea copacilor în culori de octombrie. Vegetația tipică Traciei a pătruns până aici, la împreunarea continentelor. Mă bucur că nu văd palmieri si pot savura nuanțele toamnei.

20181015_175334

Gelibolu este și locul de baștină al marelui navigator, amiral, geograf, cartograf Piri Reis, care a realizat, în secolul 16, prima hartă otomană a lumii noi.

20181015_180920.jpg

Am rezervat pentru cină, prin recepția hotelului, o masă cu vedere marină la Ilhan Restaurant, chiar în port.

20181015_183928

Am apreciat calitatea și varietatea peștelui proaspăt, printre care tonul pescuit local.

20181015_180543

Se întunecase de mult când am pornit spre hotel, aflat la periferie, tot oprindu-ne pe drum să mai cumpărăm una-alta. Însă, oricât de târziu străbați bulevardele pe jos, te simți în absolută siguranță pentru că orașul, având importanță strategică, este bine supravegheat. De-a lungul soselei care mărginește țărmul se înșiruie instituții diverse, unele dintre ele cazărmi și depozite militare înființate de pe vremea împăratului Iustinian I, ca să stocheze grâne și vin din atât de îmbelșugata regiune.

20181015_175855.jpg

Marea, în octombrie, e un pic rece pentru scăldat. M-am mulțumit doar cu o plimbare pe plajă, în zori.

20181015_155324

De la Gelibolu, pe partea europeană a Dardanelelor, am traversat cu un ferry în portul Lapseki, pe partea asiatică. Am admirat doar din exterior citadela Cimenlik, care a jucat un rol important la căderea Constantinopolului.

20181015_142324.jpg

Apoi, din portul Geyikli, am luat un alt ferry spre insula Bozcaada, aflată la doar jumătate de oră de continent.

20181016_103137

A fost locul în care Turcia m-a prins în mreje, irevocabil.

DSCN1753

vezi și Insula misterioasă